«Le voile du saint mariage permet à mon mari et à sa moitié de procurer de la joie à l’autre personne. Il est possible qu’aucun théologien n’ait fait plus pour concevoir nos vues américaines actuelles sur le plaisir, la vie conjugale et la famille que John Calvin. L’important pasteur français a aidé à diriger la culture de l’âge sombre en redéfinissant les rôles des maris et des conjoints et en publiant de nouvelles règles de séparation qui permettaient aux hommes et aux femmes de poursuivre en justice pour la garde et la pension alimentaire. Calvin avait 30 ans dès qu’il a commencé à prendre très sérieusement en considération le mariage pour lui-même. À un stade très précoce de son travail de bureau, il considérait les conjoints comme un peu plus que des femmes de ménage glorifiées. «Je n’ai en aucun cas pris un partenaire», composa Calvin, «et je ne sais pas avec qui je devrais éventuellement me marier. En général, si je jouais ainsi, cela pourrait être pour me libérer totalement personnellement de soucis insignifiants pour m’assurer que je pourrais vraiment m’investir auprès du Seigneur. Ses copains lui ont recommandé de trouver un ami. Il a exposé ses règles de terrain pour ce genre d’union, en écrivant: Je ne suis tout simplement pas l’un de ces fans insensés qui s’adaptent même aux vices, dès qu’ils sont vaincus par un corps fin. La seule élégance qui m’attire est celle-ci: si elle est modeste, accommodante, pas hautaine, frugale, patiente, et qu’on souhaite qu’elle s’intéresse à mon bien-être. Au début de 1540, l’un des partisans de Calvin l’a lancé dans une nouvelle Allemande de votre noble famille. Il avait besoin d’une femme de ménage avec laquelle il pourrait parler et prévoir des problèmes d’interaction avec la femme qui discutait avec l’Allemagne. Il ne voulait pas endommager ses pensées; il a accepté à contrecœur la cérémonie de mariage à condition qu’elle sache comment communiquer le français. Ses proches ont commencé à préparer un événement de mariage pour votre printemps. Simultanément, Calvin a envoyé à son frère les instructions pour trouver rapidement un choix de relation plus souhaitable. (La recherche de son frère a finalement été un échec.) Il est clair que Calvin était très peu convaincu que sa fiancée serait capable de comprendre le français. . . et elle ne l’a apparemment jamais fait, puisque la date particulière du mariage est arrivée et a voyagé sans les cloches de l’événement de mariage. Plus tard dans les 12 mois, Calvin a trouvé une possibilité de relation beaucoup plus acceptable chez Idelette de Bure, un membre veuf de sa congrégation. Cette nouvelle fille avait l’expertise d’avoir une famille, avec deux jeunes enfants de sa vie conjugale précédente – à peu près un kit de démarrage familial de base aux yeux de Calvin. Plus important encore, elle parlait sa langue. Cette période, Calvin a subi avec les noces.